Dưới Mái Ngói Đơn Sơ
Dưới Mái Ngói Đơn Sơ
4.6/ 5 ( 8 lượt )
TÓM TẮT
Về tên truyện: “Hoành môn chi hạ” là câu đầu tiên trong Kinh Thi phần Quốc phong, Trần phong, dịch nghĩa đen là bắc gỗ làm cổng nhà. Nghĩa bóng ám chỉ ngôi nhà đơn sơ.
Tê Trì là quý nữ của tôn thất hoàng tộc, thế nhưng bị từ hôn.
Thế là Tê Trì được gả cho một người dù xuất thân không cao nhưng lại tay giữ trọng binh - Phục Đình
Hai người thiếp ở Nam chàng tại Bắc, cứ thế yên ổn làm đôi vợ chồng trên danh nghĩa một thời gian dài.
Mãi đến một hôm nào đó, Tê Trì lặn lội vạn dặm tìm chồng, bắt đầu ra tay hào phóng chi hết vốn liếng cho phu quân của mình…
Đôi ta vốn chẳng có duyên, duyên này vì thiếp vung tiền mà nên
___
“Chân tình thắng quyền lợi, quốc gia trước tiểu gia”
oOo
6 Chương Mới Nhất
Danh sách chương
- Chương 1
- Chương 2
- Chương 3
- Chương 4
- Chương 5
- Chương 6
- Chương 7
- Chương 8
- Chương 9
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40